Лингвист

Выпускник-филолог — кто он?

Одно из наиболее частых заблуждений состоит в том, что людей, учащихся на филологических факультетах, заведомо «определяют» в школу. На самом же деле лингвисты — это не обязательно учителя русского или английского языка или переводчики.

Человек, окончивший специальность «Лингвистика», может и имеет право работать:

  • Преподавателем вуза или среднего образовательного учреждения.
  • Переводчиком.
  • Секретарем-референтом.
  • Заниматься научно-исследовательской работой.
  • Работать в сфере искусственного интеллекта, особенно если его специальность — прикладная лингвистика.
  • Заниматься разработкой обучающего софта и электронных словарей, систем реферирования.
  • Работать редактором или корректором.
  • Работать в сфере журналистики.

Международные отношения

Код: 41.03.05

Профессии: дипломат, политолог, переводчик, журналист-международник, менеджер по внешнеэкономической деятельности, юрист-международник, специалист по международной безопасности.

Это достаточно обширное направление, у профилей которого может быть разный уклон: в политику, журналистику, юриспруденцию, культуру, финансы – в зависимости от предполагаемого поля последующей трудовой деятельности. Все будущие «международники» отлично ориентируются в политической и дипломатической истории, говорят на двух языках, владеют навыками дипломатического разрешения конфликтных ситуаций. Работают они либо в государственных и политических органах, либо в организациях, ведущих свою деятельность на международном уровне (они могут быть опять же государственными или коммерческими).

Во время учебы в вузе студенты направления «Международные отношения» изучают:

  • принципы организации международных семинаров, конференций, встреч;
  • методику перевода с русского на иностранный и обратно в устном и письменном формате;
  • способы установления международных контактов и связей (экономических, культурных, научных и т. д.);
  • возможности защиты прав граждан России, находящихся за границей;
  • алгоритмы разработки практических рекомендаций для муниципальных органов и отделов коммерческих компаний, ведущих свою деятельность за рубежом;
  • работу со СМИ;
  • правила культуры международного общения.

Поступить на это направление подготовки можно не только в главный дипломатический вуз страны – МГИМО, но и, например, в РУДН. Проходной балл в Университете дружбы народов установился на отметке 98 за один предмет, а для бесплатной учебы выделяется 14-15 мест. Формы обучения: очная и очно-заочная (вечерняя). Другой хороший вариант поступления с английским и историей на «Международные отношения» – СПбГУ. Учиться можно только очно, проходной балл составляет 92,3, бюджетных мест достаточно много – 70.

Обязанности

Точные обязанности лингвиста могут кардинально различаться в зависимости от точного места работы и должности – выше мы уже не раз затрагивали тему того, насколько по-разному можно построить карьеру после получения специальности. Тем не менее прикладная лингвистика как специальность предполагает, что вам придется заниматься определенными вещами или хотя бы быть готовыми к тому, что они станут вашими повседневными обязанностями.

К таковым задачам отнесем следующие:

  • разрабатывать и проектировать словари – как классического вида (интернациональные и конкретного языка), так и тезаурусы;
  • создавать алгоритмы и разрабатывать методики автоматического перевода и обработки текстов;
  • участвовать в создании технологий, позволяющих максимально естественно переводить текст с одного языка на другой без участия живого переводчика;
  • заниматься научно-исследовательской деятельностью по специальности.

Что же касается точечных обязанностей в привязке к определенному месту работы, то иногда лингвисту приходится также заниматься переводом письменно и устно (в том числе синхронно), собирать и систематизировать лингвистическую информацию, писать инструкции для переводчиков и рядовых пользователей, использующих разработанный лингвистами продукт или систему.

В чем заключается работа специалиста?

Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:

  • преподавательской деятельностью;
  • переводами всех видов;
  • научной работой;
  • исследованиями;
  • представительской работой;
  • написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
  • редактурой и многим другим.

Специфика работы лингвистом

В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.

  • Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
  • Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).

Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.

Кем и куда можно пойти работать

Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.

  • Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
  • Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
  • Информационные издания (журналист, корректор).
  • Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
  • Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
  • Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
  • Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
  • Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).

Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.

Заработная плата в России

Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01

График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;

Где можно получить профессию цифровой лингвист?

Специальность подойдет для людей, склонных к изучению информатики, иностранных языков и математики. По окончанию школы можно поступить в высшее учебное заведение, выбрав направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Сразу скажем, что в некоторых ВУЗах страны уже сегодня действуют магистерские программы по обучению компьютерной и когнитивной лингвистике, которые позволяют работать в области автоматического анализа естественного языка. Поэтому выпускники этого года могут без проблем получить перспективную новую профессию, которая откроет перед ними большие возможности.

Для освоения профессии абитуриентам стоит обратить внимание на следующие образовательные организации:

  • Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова;
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
  • Санкт-Петербургский государственный университет;
  • Национальный исследовательский университет ИТМО;
  • Томский государственный университет.

Стоит отметить, что профессия цифрового лингвиста доступна не только выпускникам школ. Опытные программисты, переводчики и другие специалисты из смежных направлений могут пройти профессиональную переподготовку и дополнить свою базу знаний. Да и выпускникам ВУЗов, обучавшимся на факультетах иностранных языков или компьютерных технологий, можно будет увеличить уровень профессиональной компетенции на специальных курсах.

Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 306 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 257 572,00 ₽

Российский химико-технологический университет имени Д.И. Менделеева

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 217 400,00 ₽
Бакалавриат Заочная 55 000,00 ₽

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 274 270,00 ₽

Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽

Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им.В.И.Ульянова (Ленина)

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 246 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 59 400,00 ₽
Бакалавриат Очно-заочная 78 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 186 000,00 ₽

Российский университет дружбы народов

Москва

Нанотехнологии и микросистемная техника

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 238 100,00 ₽

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова

Якутск

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 233 000,00 ₽

Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС»

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 210 000,00 ₽

Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет

Комсомольск-на-Амуре

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 36 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 227 100,00 ₽

Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ

Москва

Кем может работать лингвист?

Человек, который владеет языками, может найти работу во многих сферах деятельности. Специалист в области лингвистики востребован в следующих отраслях:

  • издательская деятельность;
  • журналистика;
  • библиотечное и музейное дело;
  • репетиторство;
  • разработка программного обеспечения для переводов.

Лингвисты могут заниматься не только практической, но и теоретической деятельностью. Современные исследования в области языкознания включают в себя множество разных направлений. Лингвисты принимают участие в разработке специальных пособий и методической литературы, могут заниматься преподаванием, консультированием, научной и экспертной деятельностью.

https://youtube.com/watch?v=kCfce94Eg68%250D

Классификационные различия

По тому языку, который они изучают. Они в свою очередь делятся на такие подгруппы, как:

  • Знатоки конкретного языка. Это могут быть, к примеру, знатоки русского, английского, татарского, японского, арабского и прочих языков по отдельности.
  • Это могут быть знатоки целой группы языков, например, знатоки германской, романской, тюркской, монгольской и прочих групп.
  • Это могут быть знатоки языков целого региона. В качестве примера: это те же американисты, африканисты и прочие.

По конкретному ответвлению этой науки. Это фонетисты, морфологи, синтаксисты, семантисты и прочие.

По определенной ветви в теории. К ним относятся формалисты, функционалисты, когнитивисты, структуралисты и прочие.

Чем отличается от филолога?

Выше мы вкратце затронули проблему того, что четкая грань между лингвистом и филологом неочевидна для обывателей, и для многих абитуриентов это проблема, ведь они тоже далеко не всегда понимают, кем хотят быть и на какую специальность поступают. Уяснить разницу перед тем, как посвятить свою жизнь тому или иному направлению деятельности, жизненно необходимо, и мы готовы помочь разобраться с тем, чем лингвист отличается от филолога.

Начнем с того, что лингвист – это специальность, название которой происходит от латинского слова «язык». Это языковед в чистом виде – он интересуется языком и только, зато во всех его малейших аспектах. Такому человеку интересны с профессиональной точки зрения происхождение языка и его взаимосвязь с родственными языками, развитие диалектов, формирование и текущая структура языка.

Лингвист сосредотачивается на языковой группе, отдельных языках или диалектах до малейших деталей, сферой его научного интереса также может быть отдельно синтаксис или грамматика. Основные направления деятельности такого человека заключаются в разработке принципов практического перевода и преподавания языков (как родного, так и иностранных), а также в составлениии учебников и словарей.

Слово «филолог» переводится с греческого как «любитель слова» и говорит о более широкой ориентированности специалиста. Такой специалист, как правило, заинтересован в одном определенном языке, и изучает он его не столько в малейших аспектах, сколько в широте применения – так, филологу интересны литературные произведения и культурный пласт, оставленный носителями языка. Филолог является гуманитарием в чистом виде, он воспринимает язык как часть идентичности, непосредственно связанной с историей и даже социологией.

Восприятие разницы между двумя профессиями, если спрашивать самих профессионалов, может иметь субъективный окрас, но в целом было бы правильным сказать, что лингвисту проще вжиться в роль филолога, нежели наоборот. Лучше всего отношение к языку демонстрирует следующий пример: лингвисты абсолютно спокойно относятся к заимствованию иностранных слов, поскольку понимают, что каждый язык регулярно проходит через взаимодействие с другими языками, он так развивается и трансформируется, а ведь именно это и является одним из предметов изучения для лингвистики.

Кто это такой?

На сегодняшний день понятие о лингвисте есть у большинства обывателей, но оно, как правило, не совсем верное, неточное. В частности, такого специалиста часто воспринимают как переводчика или преподавателя иностранного языка. И хотя лингвист действительно может зарабатывать на жизнь этими видами деятельности, на самом деле основная сфера его подготовки заключается в другом. Согласно определению, лингвист – это языковед, то есть человек, являющийся своего рода ученым, изучающим язык, его структуру, происхождение, правила развития.

Безусловно, такой специалист в совершенстве владеет тем языком или языками, на которых специализируется, но его зона ответственности – анализ языка, а не просто банальный перевод. История профессии уходит куда глубже в прошлое, нежели в те времена, когда лингвистов стали называть лингвистами. Занимаясь изучением принципов формирования и развития языков, эти люди стояли у истоков создания практических транскрипций и правил перевода. В былые времена таких людей можно было пересчитать по пальцам даже в довольно крупных странах, а сегодня их стало немного больше, но все равно не настолько много, чтобы каждого филолога или переводчика называть лингвистом.

Профессиограмма этой сложной профессии такова, что далеко не каждый желающий способен хотя бы теоретически добиться успеха в этой сфере деятельности. Необходимо обладать рядом свойств и характеристик, среди которых запредельно важны следующие:

прекрасная память, позволяющая держать в голове огромный словарный запас и массив другой полезной информации;
хороший слух, помогающий улавливать тонкости звучания фонетики;
усидчивость и терпение – незаменимые черты для всех, кто занимается разработкой теоретической науки;
внимание, ассоциативное мышление и аналитические способности – призваны помочь заметить не самые очевидные закономерности;
способность ясно выражать собственные мысли – позволяет объяснить окружающим собственные теории, недвусмысленно донести собранные знания слушателям.

Известные русские лингвисты

В российской истории есть много великих лингвистов, которые внесли неоценимый вклад в исследование и изучение нашего языка.

Михаил Васильевич Ломоносов — гениальный ученый. Жизнь Ломоносова можно назвать подвигом во имя науки и просвещения. Он создал труды «Письмо о правилах российского стихотворства», «Российская грамматика», «Материалы к трудам по филологии» и т. д. Ломоносов является реформатором в области теоретической и практической основы стихосложения, автором нормативной грамматики русского языка, основоположником описания историко-сравнительного языкознания.

Сергей Иванович Ожегов — профессор, советский лингвист. Один из составителей «Толкового словаря русского языка». Автор «Словаря русского языка», который фиксирует современную разговорную речь, демонстрирует типичные фразеологизмы. Словарь Ожегова стал основой для многих переводных словарей.

Александр Афанасьевич Потебня — философ, лингвист, первый теоретический языковед в России. Он входил в отделение русского языка и словесности Императорской академии наук. Был награждён Уваровскими золотыми медалями и премией Ломоносова.

Владимир Иванович Даль является писателем и русским учёным. Составитель «Толкового словаря живого великорусского языка». Был членом Петербургской академии наук (физико-математическое отделение). Этнограф, занимался собиранием фольклора. Собранные песни он отдал Киреевскому, а сказки — Афанасьеву.

На этом список великих русских лингвистов не заканчивается. Их много и все они известны. Каждый из них внёс неоценимый вклад в науку о нашем языке.

Кто такой филолог?

Лингвист – это не только преподаватель языка в общеобразовательной школе как считают многие. Любой выпускник филфака сможет применить полученные в ВУЗе знания в следующих сферах:

  • Заняться научно-исследовательской деятельностью;
  • Выполнять функции секретаря-референта или личного помощника руководителя;
  • Писать очерки и статьи для периодических печатных изданий;
  • Быть редактором в газете или журнале;
  • Корректировать и редактировать тексты;
  • Осуществлять разработку различного рода языковых софтов и электронных словарей, прочие направления деятельности.

Также закончивший филологический сможет заниматься репетиторством, готовить к поступлению в ВУЗы, что сейчас является довольно прибыльным занятием.

Давайте разберем основные достоинства

  1. В первую очередь отметим достаточно большую востребованность лингвиста как специалиста на трудовом рынке.
  2. Уникальная возможность реализовать свои возможности во многих сферах деятельности. Это и деятельность переводчика (перевод фильмов, книг, газет, журналов, познавательных статей). Специалист, хорошо знающий иностранный язык, всегда будет необходим во многих областях деятельности, будь то журналистика, туризм или коммерция.
  3. Если вы хорошо знаете свое дело, то большой доход и стремительный карьерный рост вам обеспечены.
  4. Вы также можете всегда зарабатывать на жизнь переводчиком в роли частного исполнителя (фрилансера), то есть, работая исключительно на себя.
  5. Помимо этого у вас будет отсутствовать как таковой языковой барьер, что позволит вам свободно общаться и обмениваться культурным опытом с людьми из самых разных уголков планеты.

Где получить профессию и что сдавать абитуриентам

Профессию можно получить, поступив на факультет «Лингвистики» в один из многочисленных ВУЗов страны. Многие современные заведения комбинируют направление с другими областями, выпуская специалистов узкого профиля (педагоги, журналисты, политологи, дипломаты). Также можно поступить на «Филологию», в дальнейшем выбрав лингвистическую специализацию.

Важно помнить, что выучиться на профессионального лингвиста можно только очно или очно-заочно. Не стоит пытаться освоить эту профессию дистанционно или заочно

Есть еще один вариант получения образования. На базе диплома среднего специального или высшего учебного заведения можно пройти курсы профессиональной подготовки (например, при РУДН) и получить документ о присвоении квалификации «Переводчик».

Где и сколько учат на лингвиста?

Чтобы получить профессию языковеда, необходимо поступить на филологический (специализированный лингвистический) факультет одного из ВУЗов России, где лингвистическая наука представлена большим перечнем направлений.

Среди ведущих университетов называют:

  1. Московский государственный лингвистический университет (все направления).
  2. МГУ им. М.В. Ломоносова. Факультет высшей школы перевода.
  3. Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова. Направление «Языкознание и литературоведение».
  4. Институт иностранных языков РУДН. Факультет «Лингвистика».
  5. Департамент иностранных языков НИУ «Высшая школа экономики». Специальность «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».
  6. Российский университет транспорта (МИИТ). Гуманитарный институт.

Стандартный срок очного обучения составляет 4 года. Студенты-заочники учатся около 5 лет. Для получения диплома со степенью магистра придется провести на студенческой скамье еще 1,5-2 года.

Лингвистика и филология

Лингвистику часто путают с филологией. Делать этого не стоит, ведь эти специалисты совершенно по-разному подходят к изучению языка. Филология — это гуманитарная наука. В ней можно встретить предположения, основанные на интуиции. Филологи — противники замещения слов родного языка иностранными словами и выражениями.

Лингвисты же к этому явлению относятся спокойно. Для них это просто повод для наблюдения.

Правда при трудоустройстве шансы филологи и лингвисты имеют примерно одинаковые. Исключение составляют те вакансии, которые требуют специфических знаний. Например, филолог не сможет работать в сфере компьютерной лингвистики.

Сколько можно зарабатывать в лингвистических профессиях

Мы разобрались, кем можно работать со знанием лингвистики. А теперь давайте узнаем, сколько зарабатывают такие специалисты.

Заработная плата очень сильно зависит от нескольких параметров:

  • специализации: зарплата дипломатов российских посольств значительно превосходит заработок воспитателей;
  • региона страны: в Москве со старта предлагают больше, чем в маленьких городах России;
  • размера и статуса компании: международные частные корпорации готовы платить более высокие зарплаты, чем государственные институты.

Поэтому для успешной карьеры не только важно, как вы изучаете лингвистику в вузе, но и кем вы устраиваетесь работать после

Уровень зарплат профессий, связанных с лингвистикой

Мы разобрались, кем могут работать специалисты со знанием лингвистики и от чего может зависеть их заработок. А сколько конкретно они зарабатывают? Порядок цифр следующий:

  • от 5 000 до 15 000 — зарабатывают воспитатели в регионах;
  • от 15 000 до 60 000 — получают в среднем на востребованных специальностях по России;
  • от 25 000 до 80 000 — предлагают в частных компаниях Москвы.


Всегда можно заработать, преподавая иностранный в языковой школе Посмотри примеры работ и убедись, что мы поможем на совесть!

Теперь вы точно знаете, кем могут работать специалисты в области фундаментальной и прикладной лингвистики. А чтобы хорошо учиться и получать высокие оценки, обращайтесь в наш студенческий сервис. Эксперты помогут написать курсовую или дипломную работу по любой теме, выполнив её в соответствии со всеми требованиями и точно в срок.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector