Популярные сокращения в английском

Т

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
TAC Вегетативная цефалгия тройничного нерва
Туберкулез Туберкулез
TBI Травматическое повреждение мозга
TCS Синдром привязанного шнура
TEF Трахеоэзофагеальный свищ
TIA Транзиторная ишемическая атака
ТМХ Обучаемый умственно отсталый
ВНЧС / ВНЧС Заболевание височно-нижнечелюстного сустава
TMR Обучаемый умственно отсталый
TN Невралгия тройничного нерва
TOS Синдром грудного выхода
TS синдром Туретта
TS Туберозный склероз
TSC Туберозный склероз
TSE Трансмиссивные губчатые энцефалопатии
TSP Тропический спастический парапарез
TTH Головная боль напряженного типа
TTP Тромботическая тромбоцитопеническая пурпура

О

ОАК — отдельный армейский корпус

ОБВШ — Объединённая белорусская военная школа

ОВД – Организация Варшавского Договора

ОВП — обычный взлет и посадка

ОДИСБ — отдельный дисциплинарный батальон

ОДШБ — отдельный десантно-штурмовой батальон

ОДШБР — отдельная десантно-штурмовая бригада

ОДШП — отдельный десантно-штурмовой полк

ОКБ — отдельное конструкторское бюро

ОКПЛВП — отдельный корабельный противолодочный вертолетный полк

ОКСВА — ограниченный контингент советских войск в Афганистане

ОЛС — оптическая лазерная система, оптико-локационная станция

ОЛСУ — оптическая лазерная система управления

ОМАБ — ориентирно-маркерная авиационная бомба

ОМСБ — отдельный мотострелковый батальон

ОМСБР — отдельная мотострелковая бригада

ООН — Организация Объединенных Наций

ООСпН — отдельный отряд специального назначения

ООШ — общеобразовательная школа

ОПДП — отдельный парашютно-десантный полк

ОПУ — оптическое прицельное устройство

ОУПДП — отдельный учебный парашютно-десантный полк

ОПЭСК — оперативная эскадра

ОС — опытовое судно

ОСВ – «Ограничение стратегических вооружений»

ОТЗ — оперативно-техническое задание

ОТС — осколочно-трассирующий снаряд

ОФ — осколочно-фугасный/ая (боевая часть, снаряд)

ОФАБ — осколочно-фугасная авиационная бомба

ОФЗ(С) — осколочно-фугасно-зажигательный (снаряд)

ОШС — организационно-штатная структура

ОЭПрНК — оптико-электронный прицельный навигационный комплекс

ОЭПС — оптико-электронная прицельная система

Аббревиатура BTW

Общение англичан подразумевает использование аббревиатур, то есть объединений сокращенных слов. Одной из самых популярных английских аббревиатур является «BTW», которая расшифровывается как «By The Way». На русский язык это словосочетание можно перевести как:

  1. Между прочим.
  2. Кстати.
  3. Кроме того.

Поскольку чтение английских аббревиатур регулируется несколькими правилами, важно понять, как правильно произносится сокращение «BTW»

Как произносится?

Чтение аббревиатуры «BTW» осуществляется по общему правилу, согласно которому нужно произносить каждую букву сокращения. Исходя из этого, транскрипция аббревиатуры «BTW» будет выглядеть следующим образом: .

Где используется?

Как правило, аббревиатура BTW используется:

  1. для переписки в sms-сообщениях;
  2. для переписки в чатах, соцсетях и по электронной почте;
  3. иногда в устной речи.

Аббревиатуры такие, как «BTW», использовались в английской речи не всегда.

4.4. Употребление общепринятых графических сокращений

Область применения — все виды изданий, кроме литературно-художественных; для любых читателей, кроме начинающих.

4.4.1. Самостоятельно употребляемые сокращения (и др., и пр., и т. п., и т. д., т. е.)

Употребляются в любом контексте, с любыми соседними словами, за одним исключением — не рекомендуется в изданиях, не относящихся к справочным, употреблять сокращения и др., и пр., и т. п. в середине фразы, если далее следует согласованное с сокращением слово. Напр.:

Рекомендуется:

 

Не рекомендуется:

Н. И. Петров, В. Г. Николаев и другие ученые…Эти и тому подобные книги…

 

Н. И. Петров, В. Г. Николаев и др. ученые…Эти и т. п. книги…

Возможно:

   

Ученые Н. И. Петров, В. Г. Николаев и др., исследовавшие…

   

4.4.2. Слова, сокращаемые только при именах, фамилиях, названиях (г-жа, г-н, им., т.)

Сокращение т. (товарищ) не рекомендуется употреблять:

1) в начале предложения, т. к. оно может быть принято читателем за инициал имени; напр., плохо: Т. Иванов написал после этого…; лучше, перестроив фразу, перенести сокращение т. в ее середину: После этого т. Иванов написал…; хуже: Тов. Иванов написал…, т. к. нарушается принцип единообразия формы сокращения;

2) если необходимо подчеркнуть особое уважение к человеку.

Сокращение им. (имени) употребляется в сочетании не только с фамилиями, но и с названиями праздников, съездов и т. п. Напр.: им. Первого мая, им. Победы.

4.4.3. Слова, сокращаемые только при географических названиях (г., д., обл., с.)

Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, гл. обр. перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров). Остальные сокращения принято употреблять без таких ограничений.

Все сокращения, кроме см. и ср., употребляются только в сочетании с цифрами или буквами; напр.: в гл. 22, в подп. 5а; согласно п. 10; в разд. 1; по данным разд. А; на рис. 8, в табл. 2, с. 8—9.

Ранее широко применявшееся сокращение стр. (страница) рекомендуется заменять сокращением с., поскольку оно закреплено ГОСТ 7.12—93, а две формы сокращения одного слова нарушают принцип единообразия.

Эти сокращения нежелательны только в тексте художественном или близком к нему по характеру (публицистика, мемуары и т. п.), а также в массовых и научно-популярных изданиях.

Сокращение гг. распространяется не только на периоды от года до года (1925—1932 гг.), но и на десятилетия (30-е гг.).

4.4.6. Слова, сокращаемые при числах в цифровой форме (к., млн, млрд, р., тыс., экз.)

Употреблять сокращения руб. и коп. взамен р. и к. допустимо лишь в изданиях для малоподготовленного читателя. В любом случае в пределах одного издания должна употребляться только одна форма сокращения — либо однобуквенная, либо трехбуквенная.

Млн, млрд, тыс. рекомендуется употреблять взамен нулей в круглых числах; напр.: 45 млн экз.; 10 млрд р.; 10 тыс. экз. Менее желательны эти сокращения перед названиями и обозначениями единиц физ. величин в изданиях для широкого читателя. Рекомендуется, напр.: 10 тысяч метров или 10 тыс. метров (в изданиях для широкого читателя) и 10 тыс. м(в изданиях для специалистов).

Недопустимы все эти сокращения перед цифрами (при инверсии) и в случаях, когда сокращения отделены от цифр словами. Напр.:

Правильно:

 

Неправильно:

На это потребовалось бы рублей 500.Примерно тысяч 40…Царь послал 10 тысяч серебряных рублей. …10 тыс. серебряных рублей.

 

На это потребовалось бы руб. 500.Примерно тыс. 40…Царь послал 10 тыс. серебряных руб. …10 тысяч серебряных руб.

грамм

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
GAD Генерализованное тревожное расстройство
GAN Гигантская аксональная нейропатия
ГАЗ болезнь Стрептококковая инфекция группы А
GBS Синдром Гийена-Барре
СГБ болезнь Стрептококковая инфекция группы B
GCE Глициновая энцефалопатия
GD Сахарный диабет при беременности
ГЭРБ Гастроэзофагеальная рефлюксная болезнь
GI Желудочно-кишечный тракт
GIB Желудочно-кишечное кровотечение
GN Глоссофарингеальная невралгия
Заболевание GSS Болезнь Герстмана – Штройсслера – Шейнкера
GT / LD Одаренные и неспособные к обучению
РТПХ Болезнь трансплантат против хозяина
GWD Дракункулез

я

  • IAS — Международные стандарты бухгалтерского учета
  • IBAN — международный номер банковского счета
  • ICBэталон отраслевой классификации
  • ICRM — инновационное управление взаимоотношениями с клиентами
  • IE — процентные расходы
  • МСФО — Международный стандарт финансовой отчетности
  • ILCLP — Программа лояльности клиентов IdentLogic Systems
  • МВФ — Международный валютный фонд
  • IMP — Импорт
  • Inc. — Incorporated
  • IoT — Интернет вещей
  • IPO — первичное публичное размещение акций
  • IPT — элемент за транзакцию
  • IR — Процентная ставка — обычно относится к производному продукту IR.
  • IRS — Служба внутренних доходов
  • IRR — Внутренняя норма доходности
  • ISIN — международный идентификационный номер ценных бумаг
  • ISM — Институт управления поставками
  • ITT — Приглашение к участию в тендере
  • IYR — Годовая выручка

С

САЦ — ситуационно-аналитический центр 

СБП — система бесперебойного питания 

СЗ — степень загрязненности атмосферы 

СИ — средство измерений 

СИП — самонесущий изолированный провод 

СКРМ — средства компенсации реактивной мощности 

СН — среднее напряжение 

СОЕВ — система обеспечения единого времени 

СОПТ — система оперативного постоянного тока 

СОУЭ — система оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре 

СПЗ — совмещенное производственное здание 

СПЭ — сшитый полиэтилен 

СРН — средство регулирования напряжения 

ССПИ — система сбора и передачи информации 

ССЭСК — сеть связи электросетевого комплекса 

ССС — сеть спутниковой связи 

СТАТКОМ — статический компенсатор на базе преобразователей напряжения 

СТК — статический тиристорный компенсатор 

СТО — стандарт организации 

СУОТ — система управления охраной труда 

СУПА — система управления производственными активами 

СУ (ЭСК) — ситуационное управление в электросетевом комплексе 

Икс

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
X-ALD Х-сцепленная адренолейкодистрофия
X-CALD Х-сцепленная церебральная адренолейкодистрофия
Двойной дефицит XDH и AOX Комбинированный дефицит ксантиндегидрогеназы и альдегидоксидазы
Дефицит XDH Дефицит ксантиндегидрогеназы
XDP Х-сцепленная дистония-паркинсонизм
ШЛУ ТБ Туберкулез с широкой лекарственной устойчивостью
XHED Х-сцепленная гипогидротическая эктодермальная дисплазия
XLSA Х-сцепленная сидеробластная анемия
XMEN Х-сцепленный иммунодефицит с дефектом магния, инфекция, вызванная вирусом Эпштейна-Барра, и неоплазия
XP Пигментная ксеродермия
XSCID Х-сцепленный тяжелый комбинированный иммунодефицит
ХХХ синдром Синдром тройного Х

Г

ГАК — гидроакустический комплекс

ГАС — гидроакустическая станция

гв. — гвардейский

ГДР — Германская демократическая республика

ГИТИС — Государственный институт театрального искусства

ГК НИИ ВВС — государственный Краснознаменный научно-исследовательский институт военно-воздушных сил

ГКАТ — государственный комитет по авиационной технике

ГКБКМ — главное конструкторское бюро компрессорного машиностроения

ГКОТ — государственный комитет по оборонной технике

ГКП — главный командный пост

ГКРЭ — государственный комитет по радиоэлектронике

ГКС — государственный комитет по судостроению

ГМЗ — государственный машиностроительный завод

ГНИКИ — государственный научно-испытательный краснознаменный институт

Госкомстат — Государственный комитет статистики

ГРАУ — главное ракетно-артиллерийское управление

ГРУ — главное разведывательное управление

ГС НИИ — государственный специальный научно-исследовательский институт

ГСВГ — группироввка советских войск в Германии

ГСИ — государственные совместные испытания

ГСКБ — государственное специальное конструкторское бюро

ГСН — головка самонаведения

ГСС — Герой Советского Союза

ГТГ — газотурбинный генератор

ГТД — газотурбинный двигатель

ГТЗА — главный турбозубчатый агрегат

ГТУ — газотурбинная установка

ГШ — Грязев-Шипунов

ГЭД — гребной электрический двигатель

ГЭУ — главная энергетическая установка

Коронирование

Коронирование в пазовой части может быть исключено путем применения проводящих или полупроводящих покрытий, принимающих потенциал стенок паза. В качестве такого покрытия в СССР для машин от 6 600 в применяется железисто-асбестовая лента, накладываемая впритык в пазовой части и выступающая примерно на 30 мм над краем паза. Помимо устранения коронирования, наложение железисто-асбестовой ленты выравнивает поле под вентиляционными каналами, тем самым разгружая в электрическом отношении твердую изоляцию.

Коронирование при переменном поле оказывает большее влияние на теплообмен, чем при постоянном.

Коронирование и, соответственно, потери активной мощности сильно зависят от напряжения ВЛ, радиуса провода, атмосферных условий и состояния поверхности провода.

Коронирование шин весьма нежелательно, так как интенсивная ионизация воздуха снижает его электрическую прочность, что облегчает перекрытие изоляторов и пробой между фазами, особенно если поверхность изоляции загрязнена. В области короны происходят химические реакции, сопровождающиеся образованием озона и окислов азота. Озон интенсивно окисляет металлические конструкции распределительного устройства.

Особенно интенсивное коронирование наблюдается в установках напряжением 110 кв и выше. Поэтому в этих установках применяют шины круглой формы, так как при заданном напряжении установки и расстоянии между фазами можно путем увеличения диаметра круглой шины настолько уменьшить напряженность у ее поверхности, что шина совсем не будет коронировать. В практике стремятся к тому, чтобы шины распределительного устройства 35 кв и выше нормально не короннровали, допуская некоторое коронирование шин открытых распределительных устройств в плохую погоду.

Коронирование сухих изоляторов начинается в области наибольшей напряженности электрического поля, у электродов. В зависимости от кривизны электродов и частоты напряжения возникает либо лавинная, либо стримерная форма коронного разряда. Поскольку характеристики короны оказывают влияние на развитие процесса перекрытия изолятора, то разрядные напряжения оказываются в сильной степени зависимыми от конфигурации электродов изолятора. Это обстоятельство затрудняет сравнение экспериментальных результатов и делает их подчас даже несопоставимыми. Иллюстрацией этому могут служить показанные на рис. 72 напряжения перекрытия по поверхности фарфора при острых и закругленных электродах.

Коронирование проводов воздушных линий оказывает мешающее влияние на радиоприем. Определение потерь мощности и годовых потерь электроэнергии на корону является трудной задачей, поскольку эти величины зависят от ряда факторов.

Коронирование электрода высокого напряжения А ( см. рис. 17.18) или приемного электрода В резко искажает форму импульса и должно быть исключено.

Изменение силы тока при повышении напряжения на электродах плоского конденсатора.| Изменение силы тока при повышении напряжения на электродах пилиндрического конденсатора.

Явление коронирования можно получить не только в цилиндрическом конденсаторе, но и в таком, в котором электроды будут по размерам сильно отличаться один от другого, например, если взять пластину и провод.

Схемы, моделирующие проводимость Ки участка однопроводной коронирующей линии ( а и проводимости. ц и К12 трехпроводной транспонированной коронирующей линии ( б.

При коронировании одного провода эти характеристики могут быть учтены с помощью схемы, показанной на рис. 10.13, а. На схеме С — емкость провода некоронирующей линии; остальные элементы имитируют характеристики короны. При Е [ / Н один из вентилей ( В, или В2) отпирается и параллельно емкости С подключаются элементы СК1, Ск2 и RK. При спаде напряжения этот вентиль запирается, а затем отпирается другой вентиль, имитирующий корону обратного знака. Выполнение этого требования оказывается достаточным для воспроизведения вольткулоновых характеристик короны в переходном процессе и квазиустанозившемся режиме внутренних перенапряжений.

Области существования основных типов электрического разряда.

При коронировании одного только электрода во внешнююобласть разряда попадают только ионы одного знака, и проводимость ее является униполярной. Сила тока в коронном разряде определяется разностью потенциалов, приложенной к электродам.

При коронировании одного только электрода во внешнюю область разряда попадают только ионы одного знака, и проводимость ее является униполярной. Сила тока в коронном разряде определяется разностью потенциалов, приложенной к электродам.

А

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
AAA Аневризма брюшной аорты
ААС Синдром Аарскога-Скотта
Синдром ABCD Альбинизм, черный замок, нарушение миграции клеток
АКК Агенезия мозолистого тела
ACS Острый коронарный синдром
Дефицит АКТГ Дефицит адренокортикотропного гормона
ACVD Атеросклеротическое сердечно-сосудистое заболевание
ОБЪЯВЛЕНИЕ Болезнь Альцгеймера
ОБЪЯВЛЕНИЕ Расстройство привязанности
ДОБАВИТЬ Синдром дефицита внимания
ADD-RT Синдром дефицита внимания — резидуальный тип
ADEM Острый диссеминированный энцефаломиелит
СДВГ Синдром дефицита внимания и гиперактивности
AERD Аспирин обострил респираторное заболевание
AF Мерцательная аритмия
AGS Синдром Айкарди – Гутьера
AHC Переменная гемиплегия детского возраста
AHF Алхурма геморрагическая лихорадка
СПИД Синдром приобретенного иммунодефицита
AIP Острая перемежающаяся порфирия
ALA DD Досс-порфирия / дефицит АЛК-дегидратазы / Пламбопорфирия (болезнь известна под несколькими названиями)
ALD Алкогольная болезнь печени
Али Острое повреждение легких
ВСЕ Острая лимфобластная лимфома, острый лимфолейкоз
ALS Боковой амиотрофический склероз
AMD Возрастная дегенерация желтого пятна
AML Острый миелолейкоз
AOCD Анемия хронического заболевания
AODM Сахарный диабет у взрослых
AOS Апраксия речи
APA Аденома, продуцирующая альдостерон
APS Антифосфолипидный синдром
АРБР Врожденные дефекты, связанные с алкоголем
ARD Болезнь Рефсума у ​​взрослых
ОРДС Острый респираторный дистресс-синдром
ARND Нарушение психического развития, связанное с алкоголем
В КАЧЕСТВЕ Анкилозирующий спондилоартрит
В КАЧЕСТВЕ синдром Аспергера
ASCVD Атеросклеротическое сердечно-сосудистое заболевание
РАС Дефект межпредсердной перегородки
ASD (s) Расстройства аутистического спектра
ASHF Острая систолическая сердечная недостаточность
ЖОПА Африканская сонная болезнь
В Атаксия-телеангиэктазия
ПТрМ Артериовенозные мальформации

Р

РБК — разовая бомбовая кассета

РБУ — реактивная бомбометная установка

РВВДКУ — Рязанское военное воздушно-десантное командное училище

РВСН — ракетные войска стратегического назначения

РГАБ — радиогидроакустический буй

РГБ — радиогидроакустический буй, реактивная глубинная бомба

РГРК — Российская государственная радиовещательная компания

РДП — работа дизеля под водой

РДТТ — ракетный (реактивный) двигатель твердотопливный

реввоенсовет — революционный военный совет

РЖМТ — реактор с жидкометаллическим теплоносителем

РИ — Российская Империя

РК — ракетный комплекс

РКА — ракетный катер

РКВП — ракетный корабль на воздушной подушке

РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия

РКМ — радиокомандный (метод наведения)

РКП — работа компрессора под водой

РКР — ракетный крейсер

РКПТЗ — ракетный (реактивный) комплекс противоторпедной защиты

РЛ — радиолокационный

РЛБ — радиолокационный буй

РЛГСН — радиолокационная головка самонаведения

РЛД — радиолокационный дозор

РЛДН — радиолокационный дозор и наблюдение

РЛК — радиолокационный комплекс

РЛПК — радиолокационный прицельный комплекс

РЛС — радиолокационная станция

РМ — реактивная мина

РО-РО или RO-RO — накатные грузы (Roll On / Roll off — закатывать / скатывать) — автомобили, грузовики и прочая колесная техника

РПК — ракетный противолодочный комплекс

РПКСН — ракетный подводный крейсер стратегического назначения

РПН — радиолокационный пост наведения

РПП — радиопоглощающее покрытие

РСД — резервное средство движения

РСЗО — реактивная система залпового огня

РСК — Российская самолетостроительная корпорация

РСФСР — Российская советская федеративная социалистическая республика

РТ — ракетоторпеда

РТВ — радиотехническое вооружение

РТЗ — радиотехническая защита

РТПУ — ракето-торпедная пусковая установка

РТР — радиотехническая разведка

РТС — радиотехнические средства

РФ — Российская федерация

РЭ — радиоэлектроника

РЭБ — радиоэлектронная борьба

РЭО — радиоэлектронное оборудование

РЭП — радиоэлектронное противодействие

S

Аббревиатуры Заболевания и расстройства
ОРВИ Острое респираторное заболевание
SB Расщелина позвоночника
SBMD Сенсорно-двигательное расстройство
SBS Синдром тряски младенца
SC Sydenham хорея
SD Танец Святого Вита (см. Хорею Сиденхэма )
SDD Расстройство сенсорной дискриминации
СВЧ Систолическая сердечная недостаточность
СВДС Синдром внезапной детской смерти
SIRS Синдром системной воспалительной реакции
SIS Синдром сотрясения младенца
СКВ Системная красная волчанка
SM Избирательный мутизм
SMA Спинальная мышечная атрофия
SMD Расстройство сенсорной модуляции
SMEI Тяжелая миоклоническая эпилепсия младенчества
SMS Синдром Смита – Магениса
SOD Септооптическая дисплазия
СПД Расстройство обработки сенсорной информации
СПС Синдром скованного человека
SSPE Подострый склерозирующий панэнцефалит
ИМпST Инфаркт миокарда с подъемом сегмента ST
ЗППП Венерическая болезнь
СУНКТ Кратковременная односторонняя невралгическая головная боль с инъекцией в конъюнктиву и слезоточивостью
SWS Синдром Стерджа-Вебера

Школы для необычных детей

Теперь об учебных заведениях для особенных детей. Их на официальном языке называют «учащимися с ограниченными возможностями здоровья» – с ОВЗ.

  1. ГБПОУ КМБ – государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Колледж малого бизнеса». Это целый образовательный комплекс, в котором получают образование и профессию дети с особыми потребностями. В КМБ есть программы от дошкольных (коррекционный детский сад) до средних профессиональных (колледж с инклюзивным обучением).
  2. ГКОУ СКОШИ – государственное казенное образовательное учреждение «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат. Как правило, у «скошей» есть специализации – для глухих, незрячих, с патологиями опорно-двигательного аппарата детей.

Учиться особенные дети с самого раннего возраста могут по обычным или специальным программам:

  1. ООП – основная образовательная программа (обычная, как и для остальных детей).
  2. АООП – адаптированная образовательная программа, то есть упрощенная, разработанная с учетом характера нарушений здоровья:

    • АООП ТНР – для детей с тяжелыми нарушениями речи;
    • АООП НОДА – для детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата;
    • АООП ЗПР – для детей с задержкой психического развития;
    • АООП УО – для детей с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями);
    • АООП РАС – для детей с расстройствами аутистического спектра;
    • АООП ФЗР – для детей с функциональными расстройствами зрения (косоглазием, амблиопией).
  3. НОО – начальное общее образование, младшие классы.
  4. ООО – основное общее образование, 9 классов.
  5. СОО – среднее общее образование, 11 классов.
  6. ЦПМПК – центральная психолого-медико-педагогическая комиссия. Она решает, нужны ли ребенку специальные условия в детском саду или школе.

Общие сведения об аббревиатурах

В русском языке аббревиатурой называется слово, которое образуется путем сокращения более длинного слова или словосочетания и читается с помощью первых букв, звуков или слогов входящих в него элементов. Английский аналог этого термина – abbreviation. У него чуть более широкое значение – это сокращение слова или словосочетания, образованное с помощью самых разных способов, а не только из начальных букв или слогов.

Английские лингвисты выделяют несколько типов аббревиатуры:

  • Abbreviations – собственно аббревиатуры или сокращения слов. Сюда не относятся сокращения словосочетаний. Обычные аббревиатуры используются в основном на письме. К ним относятся такие сокращения как Pres. для President.
  • Initialisms – инициальный тип, при котором слово образовано из первых букв словосочетания. Его отличительная особенность состоит в том, что слово произносится по буквам, каждая буква читается по отдельности: USA, NY, ATM, CV.
  • Acronyms – акронимы. Они тоже состоят из начальных букв или звуков, но в отличие от инициальных аббревиатур, произносятся слитно, как обычное слово. Примеры акронимов в английском языке: NATO, NASA. Некоторые акронимы со временем превратились в обычные слова, например, слова scuba и laser происходят от аббревиатур.
  • Syllabic abbreviation – сложносокращенные слова, слоговые аббревиатуры. В таких сокращениях используются первые слоги слов. В английском языке слоговых аббревиатур немного, они не очень широко распространены. У всех на слуху такие слова как Interpol и Covid. Встречаются подобные сокращения организаций и министерств, например, Oftel и Ofcom.
  • Contractions – стяжения. Это явление, при котором звуки одного слова или слова в словосочетании соединяются, а гласные сливаются в один звук. В русском языке не существует морфологических стяжений как вида аббревиации. У нас стяжения носят только фонетический характер: когда мы быстро говорим, то можем пропускать слоги или сливать гласные. Но такие слова не закрепляются в словарном составе, не становятся частью морфологии и не используются на письме. В английском же языке стяжения приобрели массовый характер и стали видом сокращений. Лингвисты относят их к аббревиатурам. Это такие сокращенные слова как Dr, can’t, won’t, ain’t, I’m, ‘em, I’ve и тому подобные.

В английских словарях аббревиатуры обозначаются такими сокращениями как abbr., abbrv., или abbrev.

Графические сокращения

Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, не являются самостоятельными словами. При чтении они заменяются словами, сокращением которых являются; исключение: и. о. (исполняющий обязанности). Следует различать графические сокращения и написания с ними, с одной стороны, и сложносокращенные слова (см. § 208): ср., напр., зав. отделом и завотделом, чл. – корр. и членкор, корр. пункт и корпункт.

§209

После сокращения обычно ставится точка. Слова сокращаются, как правило, после согласной буквы, напр.: г. (год, город), т. (том), р. (река), гр. (гражданин), р. и руб. (рубль), им. (имени), проф. (профессор), однако встречаются сокращения и после гласной буквы – первой буквы слова, напр.: а. л. (авторский лист), о. (озеро, остров, отец).

В графических сокращениях двойные согласные корня перед точкой сохраняются, напр.: асс. (ассистент), долл. (доллар), илл. (иллюстрация), отт. (оттиск), адм. – терр. (административно-территориальный). Если же двойная согласная находится на стыке корня и суффикса, то в сокращении сохраняется только первая согласная, напр.: рус. (русский), стен. (стенной); но: росс. (российский).

После удвоенных букв (как правило, обозначающих множественное число) точка ставится только один раз, напр.: вв. (века), гг. (годы, господа), лл. (листы), сс. (страницы), тт. (тома).

Сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек, напр.: кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), гс (грамм-сила), сб (стильб), Мкс (максвелл). Так же пишутся сокращения млн (миллион) и млрд (миллиард).

§210

В графических сокращениях используются также знаки дефис и косая черта.

Опускаемая средняя часть слова в сокращении обозначается дефисом, напр.: б-ка (библиотека), гр-н (гражданин), з-д (завод), р-н (район), ф-т (факультет).

Дефисом соединяются также первые буквы частей сложного слова, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал-демократ); в этих случаях после каждой из букв в составе сокращения ставится точка. См. также: «Небуквенные знаки», § 111, пп. 1, 2.

Косолинейные сокращения употребляются вместо словосочетаний, реже – сложных слов, напр.: а/я (абонементный ящик), к/т (кинотеатр), х/б (хлопчатобумажный), об/мин (оборот в минуту), р/с и р/сч (расчетный счет); в этих случаях после сокращенных элементов слов точки не ставятся. См. также: «Небуквенные знаки», § 114, п. 2.

Правила написания английских аббревиатур

В современном английском языке не существует единых правил написания аббревиатур: используются и заглавные, и строчные буквы, и точки, и написание в виде обычного слова, и пробелы. Существуют традиционные варианты написания самых распространенных аббревиатур, но их надо запоминать по отдельности, что вызывает затруднения не только у иностранцев, но и у носителей языка.

По причине отсутствия правил возникают сложности при выборе способа написания для аббревиатур. Существует лишь один всеобщий принцип, который гласит, что нужно придерживаться единого стиля в записи сокращений: например, писать аббревиатуры либо с точкой, либо без. Большинство издательств записывают требования к аббревиатурам в своих стилистических руководствах.

Есть также несколько рекомендаций по написанию сокращений в английском языке. Так, если оригинальное слово пишется с прописной буквы, то и аббревиатура должна ее содержать: например, Leviticus – Lev. Если слово пишется со строчной буквы, и в сокращении используются первые несколько букв, то нужно оставить строчные. Но если это фраза, записанная только первыми буквами входящих в нее слов, то аббревиатура должна быть записана заглавными буквами, например, for your information – FYI. Акронимы записываются с прописными буквами, но когда они превращаются в обычные слова, то пишутся уже строчными: LASER – laser.

Для обозначения аббревиатур в английском языке часто пользуются точками, но на их счет существуют разные мнения и даже споры – когда их использовать и надо ли вообще. Английские справочники рекомендуют ставить точку, если это аббревиатура, которая начинается со строчной буквы. Для аббревиатур, состоящих из заглавных букв, и стяжений точка не нужна. Например, Professor сокращается с точкой – Prof., а Doctor или Mister без точки – Dr, Mr.

В американском английском точки ставятся почти во всех аббревиатурах: Dr., Mrs., Mr. Для некоторых слов существует два варианта: можно писать как U.S., так и US.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector